1
00:00:01,392 --> 00:00:02,698
- Previously on <i>Warehouse 13...</i>

2
00:00:02,741 --> 00:00:04,047
- Hello?

3
00:00:04,091 --> 00:00:05,570
I have a special...Order.

4
00:00:05,614 --> 00:00:07,007
- You have a date?
- No.

5
00:00:07,050 --> 00:00:08,486
- Be yourself.

6
00:00:08,530 --> 00:00:10,140
- So what high school did you go to?

7
00:00:10,184 --> 00:00:11,576
- Why all the questions about my past?

8
00:00:11,620 --> 00:00:13,013
What am I doing here?

9
00:00:13,056 --> 00:00:14,057
I got--
- Oh!

10
00:00:14,101 --> 00:00:15,276
- [gasps]

11
00:00:15,319 --> 00:00:16,842
What kind of advice is "be yourself"?

12
00:00:16,886 --> 00:00:20,281
Because myself is a giant freakazoid.

13
00:00:20,324 --> 00:00:21,978
When you said "meet me at the diner,"

14
00:00:22,022 --> 00:00:24,241
I thought you'd arranged some lame meet with me and todd.

15
00:00:24,285 --> 00:00:26,156
- Todd.

16
00:00:26,200 --> 00:00:28,332
- Hey.
- Hey.

17
00:00:28,376 --> 00:00:30,465
Get out.

18
00:00:30,508 --> 00:00:33,163
- Yeah, leaving.

19
00:00:44,044 --> 00:00:45,523
- My lips can't focus. I'm too excited.

20
00:00:45,567 --> 00:00:47,656
- Me too.
- I know.

21
00:00:47,699 --> 00:00:51,268
The Warehouse is finally getting a computer upgrade.

22
00:00:51,312 --> 00:00:53,531
- Right.

23
00:00:53,575 --> 00:00:56,491
The irs Warehouse where you work.

24
00:00:56,534 --> 00:00:58,884
Exciting. Very exciting.

25
00:00:58,928 --> 00:01:00,103
- I know, right?

26
00:01:00,147 --> 00:01:01,670
That place has been running on a first-gen

27
00:01:01,713 --> 00:01:04,499
8-bit gui since, like, the stone ages.

28
00:01:04,542 --> 00:01:05,935
Oh, I'm so sorry.

29
00:01:05,978 --> 00:01:07,502
I keep forgetting you're not a high-tech kind of guy.

30
00:01:07,545 --> 00:01:09,286
- Hey, I'm pumped if you're pumped.

31
00:01:09,330 --> 00:01:11,114
But my computer skills go as far as

32
00:01:11,158 --> 00:01:13,377
Getting new ring tones for my cell phone.

33
00:01:13,421 --> 00:01:16,598
- You're cute for a luddite.

34
00:01:16,641 --> 00:01:17,816
Oh, yikes.

35
00:01:17,860 --> 00:01:19,166
I'm late.

36
00:01:19,209 --> 00:01:22,038
Got this guy coming to install the new system.

37
00:01:22,082 --> 00:01:25,259
Some mucky-muck from some place called global dynamics.

38
00:01:25,302 --> 00:01:26,347
Catch up later?

39
00:01:26,390 --> 00:01:28,175
- I could bring lunch.

40
00:01:28,218 --> 00:01:30,220
- Crustless pb&amp;j, twinkies, and doritos?

41
00:01:30,264 --> 00:01:31,787
- And an orange for fiber.

42
00:01:31,830 --> 00:01:34,355
- Mmm, that's why I loves me some todd.

43
00:01:42,493 --> 00:01:44,887
- [stammering] w-w-what?

44
00:01:44,930 --> 00:01:46,062
What are you do-- what are you doing?

45
00:01:46,106 --> 00:01:47,933
Do you have any idea what you're doing?

46
00:01:47,977 --> 00:01:50,371
- Look, I was asked to upgrade this place

47
00:01:50,414 --> 00:01:52,286
To class seven standards and I can't do that

48
00:01:52,329 --> 00:01:53,678
With you constantly interrupting me.

49
00:01:53,722 --> 00:01:54,940
- Adapt.

50
00:01:54,984 --> 00:01:56,290
This is not eureka.

51
00:01:56,333 --> 00:01:57,465
I will not have you gutting my system.

52
00:01:57,508 --> 00:01:59,684
- Your guts are rotted.

53
00:01:59,728 --> 00:02:02,426
- All right, every single wire has to go exactly back

54
00:02:02,470 --> 00:02:03,906
Where it was.

55
00:02:03,949 --> 00:02:05,342
- Half of these aren't even wires.

56
00:02:05,386 --> 00:02:06,735
This one looks like shoelace.

57
00:02:06,778 --> 00:02:07,779
- All right, let me be perfectly clear.

58
00:02:07,823 --> 00:02:11,218
[overlapping arguing]

59
00:02:11,261 --> 00:02:12,915
- Hey-o!
- If you damage any of my data,

60
00:02:12,958 --> 00:02:14,177
You will not come within an inch--

61
00:02:14,221 --> 00:02:16,005
- Artie, Artie, Artie, Artie. Artie?

62
00:02:16,048 --> 00:02:18,007
Artie, why don't we let our special guest,

63
00:02:18,050 --> 00:02:20,314
Who I bet Mrs. Frederic wouldn't have sent here

64
00:02:20,357 --> 00:02:23,099
If he was trouble, do his thing, huh?

65
00:02:23,143 --> 00:02:24,405
Come on, buddy.

66
00:02:24,448 --> 00:02:25,971
- Yeah, he's a global dynamic geek.

67
00:02:26,015 --> 00:02:27,059
- I know.
- He's soulless.

68
00:02:27,103 --> 00:02:28,496
He's made up of binary numbers.

69
00:02:28,539 --> 00:02:29,801
- Yeah.

70
00:02:29,845 --> 00:02:32,152
- I'll tear his heart out.

71
00:02:37,113 --> 00:02:39,724
[electrical shock and thud]

72
00:02:39,768 --> 00:02:42,336
- Hello?

73
00:02:42,379 --> 00:02:44,990
Wire in the hole.

74
00:02:45,034 --> 00:02:48,037
I drop stuff down there all the time.

75
00:02:55,479 --> 00:02:58,134
Hold on to me, will you?

76
00:03:09,580 --> 00:03:11,887
I'm Claudia, resident tech girl.

77
00:03:11,930 --> 00:03:13,671
- Uh, douglas. Douglas fargo.

78
00:03:13,715 --> 00:03:15,107
Everyone just calls me fargo.

79
00:03:15,151 --> 00:03:17,980
- Okay...Doug.

80
00:03:18,023 --> 00:03:20,069
Neat gizmo, huh?
- Yeah.

81
00:03:20,112 --> 00:03:21,766
Um, what makes it glow?

82
00:03:21,810 --> 00:03:23,942
Is it, like, a phosphorous compound?

83
00:03:23,986 --> 00:03:25,857
- No, it belonged to ben franklin.

84
00:03:25,901 --> 00:03:29,078
Amplifies human energy to--

85
00:03:29,121 --> 00:03:30,514
First time in the Warehouse?

86
00:03:30,558 --> 00:03:32,124
- Until the scary lady with the beehive showed up,

87
00:03:32,168 --> 00:03:35,911
I kind of thought Warehouse 13 was just an internet rumor.

88
00:03:35,954 --> 00:03:40,089
So, um, any chance after I'm done with the install,

89
00:03:40,132 --> 00:03:42,265
I could get a tour?

90
00:03:42,309 --> 00:03:43,484
- Ooh, no can do, outlander.

91
00:03:43,527 --> 00:03:46,138
You've only got blue level clearance.

92
00:03:46,182 --> 00:03:47,662
I have to ask.

93
00:03:47,705 --> 00:03:49,925
Is this-- gasp.

94
00:03:49,968 --> 00:03:51,231
- Better than gasp.

95
00:03:51,274 --> 00:03:53,189
This is gonna replace all of that.

96
00:03:53,233 --> 00:03:55,452
It's from global dynamics, where I work.

97
00:03:55,496 --> 00:03:56,932
Well, run, I guess.

98
00:03:56,975 --> 00:03:57,933
Yeah, I'm in charge.

99
00:03:57,976 --> 00:03:59,674
- What about this thing?

100
00:03:59,717 --> 00:04:01,197
- Ah, it's a m.A.R.A.

101
00:04:01,241 --> 00:04:02,851
A maintenance and repair automaton.

102
00:04:02,894 --> 00:04:05,245
It's for use in unmanned space stations,

103
00:04:05,288 --> 00:04:07,116
Large facilities.

104
00:04:07,159 --> 00:04:08,509
I--I actually invented it.

105
00:04:08,552 --> 00:04:10,815
But, um, I was gonna install it with your system,

106
00:04:10,859 --> 00:04:13,035
But your boss vetoed it.

107
00:04:13,078 --> 00:04:14,384
- Yeah, Artie would have vetoed fire

108
00:04:14,428 --> 00:04:15,994
If he'd been born just a couple years earlier.

109
00:04:16,038 --> 00:04:17,996
[laughter]

110
00:04:18,040 --> 00:04:23,001
So you ready to fire up Warehouse 13.1 or what?

111
00:04:23,045 --> 00:04:25,874
- Let's get this over with.

112
00:04:25,917 --> 00:04:31,836
- Okay, shutting down the old systems now.

113
00:04:31,880 --> 00:04:36,928
[systems power down]

114
00:04:36,972 --> 00:04:40,323
And bring in the new.

115
00:04:50,551 --> 00:04:54,424
- Anybody gonna ask me to dance?

116
00:04:54,468 --> 00:04:56,861
- What exactly did you do?

117
00:04:56,905 --> 00:04:59,603
- The new o.S. Should have come right on.

118
00:04:59,647 --> 00:05:02,693
- Oh, really?

119
00:05:14,531 --> 00:05:19,319
- I hope that means we can't park here.

120
00:05:24,541 --> 00:05:28,806
- Catastrophic failure detected.

121
00:05:28,850 --> 00:05:31,069
- "catastrophic" is a bad word.

122
00:05:37,075 --> 00:05:40,035
[ethereal music]

123
00:05:40,078 --> 00:05:48,086
♪

124
00:06:22,686 --> 00:06:26,037
- Those eyes are popping up all over the Warehouse.

125
00:06:26,081 --> 00:06:28,518
- Is this thing looking at me?

126
00:06:28,562 --> 00:06:29,519
- And what are they doing?

127
00:06:29,563 --> 00:06:30,781
- I think they're watching us.

128
00:06:30,825 --> 00:06:32,827
- This is all your fault, bismarck.

129
00:06:32,870 --> 00:06:35,177
- Fargo. And it is not my fault.

130
00:06:35,220 --> 00:06:36,352
When we shut down the old system,

131
00:06:36,396 --> 00:06:38,310
Some sort of fail-safe activated.

132
00:06:38,354 --> 00:06:39,747
I'm completely locked out.

133
00:06:39,790 --> 00:06:41,749
You didn't think to mention there was a fail-safe?

134
00:06:41,792 --> 00:06:43,794
- No, I didn't know there was a fail-safe.

135
00:06:43,838 --> 00:06:46,188
And aren't so-called computer experts supposed to realize that

136
00:06:46,231 --> 00:06:47,581
Before you shut down a system?

137
00:06:47,624 --> 00:06:49,234
- Okay, boys, take it outside.

138
00:06:49,278 --> 00:06:52,716
Let me work a little claudiosity.

139
00:06:52,760 --> 00:06:54,196
- I never should have let you in here.

140
00:06:54,239 --> 00:06:56,416
- Well, it wasn't exactly your decision now, was it?

141
00:06:56,459 --> 00:06:58,026
- Hey. Oh, no, you didn't.

142
00:06:58,069 --> 00:07:01,986
It's not coming from this office.

143
00:07:02,030 --> 00:07:06,208
- All systems functioning within acceptable parameters.

144
00:07:06,251 --> 00:07:08,297
- That voice.

145
00:07:08,340 --> 00:07:12,736
I recognize that voice.

146
00:07:12,780 --> 00:07:13,998
That's hugo miller's voice.

147
00:07:14,042 --> 00:07:15,522
- Who?

148
00:07:15,565 --> 00:07:20,657
- He was the original designer of the Warehouse systems.

149
00:07:20,701 --> 00:07:22,267
- Where are you going?

150
00:07:22,311 --> 00:07:25,619
- Um, the computer lab.

151
00:07:25,662 --> 00:07:28,883
- You have a computer lab?

152
00:07:28,926 --> 00:07:31,102
- More like a computer morgue.

153
00:07:31,146 --> 00:07:33,409
- You didn't think to mention there was a computer lab?

154
00:07:33,453 --> 00:07:36,717
- Well, later on, I'll make a list for you

155
00:07:36,760 --> 00:07:40,590
Of all the things that I didn't think to mention.

156
00:07:40,634 --> 00:07:42,505
- Has this been running the entire time?

157
00:07:42,549 --> 00:07:43,898
- No, no, of course not.

158
00:07:43,941 --> 00:07:46,857
Place has been shut down for 35 years.

159
00:07:46,901 --> 00:07:49,294
So why is it-- you know what?

160
00:07:49,338 --> 00:07:50,513
Spread out, don't touch anything,

161
00:07:50,557 --> 00:07:51,819
But look for an off switch.

162
00:07:51,862 --> 00:07:53,864
- Who was hugo miller?

163
00:07:53,908 --> 00:07:56,911
- Brilliant man and more than a little devious.

164
00:07:56,954 --> 00:07:59,696
He actually encouraged bill gates to go

165
00:07:59,740 --> 00:08:02,264
In one direction while pushing steve jobs

166
00:08:02,307 --> 00:08:06,398
To go in another.

167
00:08:06,442 --> 00:08:08,270
- Hey.

168
00:08:08,313 --> 00:08:10,185
- Hey.

169
00:08:10,228 --> 00:08:12,709
- Hugo spent years down here integrating

170
00:08:12,753 --> 00:08:15,756
The whole Warehouse into a workable platform.

171
00:08:19,760 --> 00:08:20,848
- Looks like he spent a lot of time

172
00:08:20,891 --> 00:08:25,983
Playing with himself too.

173
00:08:26,027 --> 00:08:28,595
No way!

174
00:08:28,638 --> 00:08:30,553
Awesome. Lemon launch.

175
00:08:30,597 --> 00:08:31,641
- Pete.

176
00:08:31,685 --> 00:08:32,816
- Pete, that's been here for years.

177
00:08:32,860 --> 00:08:34,557
- If I were you, I'd put that down.

178
00:08:34,601 --> 00:08:36,603
Hugo was a huge practical joker.

179
00:08:36,646 --> 00:08:39,910
He'd leave exploding cans of pop everywhere.

180
00:08:39,954 --> 00:08:41,521
Used to drive everybody nuts.

181
00:08:41,564 --> 00:08:44,175
- Artie, what happened to him?

182
00:08:44,219 --> 00:08:45,394
- He retired.

183
00:08:45,437 --> 00:08:48,179
- Hello, blinky.

184
00:08:52,793 --> 00:08:54,708
- Oh, that's the fail-safe.

185
00:08:54,751 --> 00:08:57,058
There must be a main power junction.

186
00:08:57,101 --> 00:08:58,625
[electricity crackles]
Oh!

187
00:08:58,668 --> 00:09:00,061
- You all right?

188
00:09:00,104 --> 00:09:02,629
- I've been hit with worse.

189
00:09:02,672 --> 00:09:04,848
- Are you sure?

190
00:09:04,892 --> 00:09:07,764
Wow, this thing is tied in to the fail-safe.

191
00:09:07,808 --> 00:09:09,374
- Whoa. Take a gander.

192
00:09:09,418 --> 00:09:11,507
It's uploading a massive amount of data from our mainframe.

193
00:09:11,551 --> 00:09:14,771
Whatever it is, I think it's moving in.

194
00:09:14,815 --> 00:09:18,906
- This fail-safe is hardwired into the whole system,

195
00:09:18,949 --> 00:09:21,386
Into the temperature regulators, the security feeds,

196
00:09:21,430 --> 00:09:22,953
Into the neutralizer pump.

197
00:09:22,997 --> 00:09:24,172
- Maybe that's okay.

198
00:09:24,215 --> 00:09:25,956
We were installing a new computer anyway.

199
00:09:26,000 --> 00:09:28,132
- Well, one we can control.

200
00:09:28,176 --> 00:09:30,613
- Why don't we just bring hugo miller here?

201
00:09:30,657 --> 00:09:33,573
- I told you he's retired.

202
00:09:33,616 --> 00:09:35,183
- Retired or...
[clicks mouth]

203
00:09:35,226 --> 00:09:36,837
- No, he's alive. Don't be dramatic.

204
00:09:36,880 --> 00:09:39,927
There were rumors about a nervous breakdown, but--

205
00:09:39,970 --> 00:09:41,755
- Well, sitting in a windowless room

206
00:09:41,798 --> 00:09:43,800
For ten years playing monopoly with hal?

207
00:09:43,844 --> 00:09:45,585
What could go wrong?

208
00:09:45,628 --> 00:09:46,934
- Do we know where he retired to?

209
00:09:46,977 --> 00:09:49,023
- Place called hutchinson. It's in featherhead.

210
00:09:49,066 --> 00:09:51,199
- Featherhead? That's two hours away.

211
00:09:51,242 --> 00:09:53,375
We should at least go talk to him.

212
00:09:53,418 --> 00:09:56,421
- It's worth a try.

213
00:10:08,782 --> 00:10:10,697
- Yeah, I think I could "retire" here.

214
00:10:10,740 --> 00:10:12,437
- Well, let's check you in then.

215
00:10:12,481 --> 00:10:14,483
- Hugo doesn't get many visitors.

216
00:10:14,526 --> 00:10:16,572
[keypad tones]

217
00:10:16,616 --> 00:10:21,795
Just give me a moment.

218
00:10:21,838 --> 00:10:24,624
- Okay.

219
00:10:24,667 --> 00:10:27,365
- I wonder if they give sponge baths here.

220
00:10:27,409 --> 00:10:29,890
- Do you know every former Warehouse agent

221
00:10:29,933 --> 00:10:33,067
We've ever known is either crazy, evil, or dead?

222
00:10:33,110 --> 00:10:36,244
- Or all three.

223
00:10:36,287 --> 00:10:38,899
- You can come in now.

224
00:10:38,942 --> 00:10:41,466
- Mr. Miller, we're from the--

225
00:10:41,510 --> 00:10:43,860
- I know who you are.

226
00:10:43,904 --> 00:10:48,038
You're president ulysses s. Grant

227
00:10:48,082 --> 00:10:49,387
And the snowman.

228
00:10:49,431 --> 00:10:52,739
You've come because it's arbor day

229
00:10:52,782 --> 00:10:55,785
And there aren't enough zippers to go around.

230
00:10:55,829 --> 00:10:58,788
- Well, at least he's not evil or dead.

231
00:11:01,617 --> 00:11:03,880
- Yet.

232
00:11:07,884 --> 00:11:10,539
- Hugo?

233
00:11:10,582 --> 00:11:15,675
We have some questions about something you built years ago.

234
00:11:15,718 --> 00:11:17,677
A, um, backup computer system?

235
00:11:17,720 --> 00:11:19,809
- It went round and round

236
00:11:19,853 --> 00:11:22,725
And spinning and spinning

237
00:11:22,769 --> 00:11:25,075
And dancing and flying.

238
00:11:25,119 --> 00:11:27,164
- This is not gonna be a standard interview.

239
00:11:27,208 --> 00:11:28,600
- No. No, it's not.

240
00:11:28,644 --> 00:11:32,300
- The koala bear is actually a marsupial.

241
00:11:32,343 --> 00:11:33,736
- Well, system's functioning

242
00:11:33,780 --> 00:11:38,001
Within acceptable parameters.

243
00:11:38,045 --> 00:11:39,829
- Recovery fail-safe is active.

244
00:11:39,873 --> 00:11:42,571
- Yes, hugo. Exactly.

245
00:11:42,614 --> 00:11:44,051
Exactly. The fail-safe.

246
00:11:44,094 --> 00:11:46,009
How do we shut it off?

247
00:11:46,053 --> 00:11:48,577
- You don't have the code.

248
00:11:48,620 --> 00:11:52,668
- Agent miller, president grant is ordering you

249
00:11:52,712 --> 00:11:54,583
To give us the code.

250
00:11:54,626 --> 00:11:56,803
- Of course, mr. President.

251
00:11:56,846 --> 00:11:59,544
But I must be paid in bicycles.

252
00:11:59,588 --> 00:12:00,807
- Can do.

253
00:12:00,850 --> 00:12:02,634
- Mm-hmm.

254
00:12:06,900 --> 00:12:08,553
- I'm not paying a bicycle for that.

255
00:12:08,597 --> 00:12:10,730
- You know, maybe we should just

256
00:12:10,773 --> 00:12:11,948
Take him back to the Warehouse.

257
00:12:11,992 --> 00:12:14,124
- Warehouse 13?

258
00:12:14,168 --> 00:12:16,779
- Yeah, yeah. You remember Warehouse 13?

259
00:12:16,823 --> 00:12:20,565
- The spinning and the dancing...

260
00:12:20,609 --> 00:12:22,480
And--and the boxes.

261
00:12:22,524 --> 00:12:25,875
- If he sees the Warehouse, he may remember the code.

262
00:12:25,919 --> 00:12:27,790
- What do you think about that, buddy, huh?

263
00:12:27,834 --> 00:12:31,576
- Can we get ice cream?

264
00:12:31,620 --> 00:12:33,143
- Uh--
- Yeah.

265
00:12:33,187 --> 00:12:35,624
- Yeah, if that's what you want.

266
00:12:35,667 --> 00:12:36,799
- Definitely.
- Ice cream.

267
00:12:36,843 --> 00:12:37,844
- Okay.

268
00:12:37,887 --> 00:12:39,410
- Ice cream.
- Whoa, whoa, whoa.

269
00:12:39,454 --> 00:12:40,455
Whoa, hugo.
- Hey!

270
00:12:40,498 --> 00:12:41,456
- [laughs]

271
00:12:41,499 --> 00:12:42,805
- No.

272
00:12:42,849 --> 00:12:45,852
[electricity crackles]

273
00:12:45,895 --> 00:12:47,767
- [grunts]

274
00:12:53,555 --> 00:12:55,644
- [laughing]

275
00:13:03,217 --> 00:13:04,218
- We got everything on hugo miller.

276
00:13:04,261 --> 00:13:06,089
- Excellent. Is it hard to find?

277
00:13:06,133 --> 00:13:07,787
- Uh, yes and no.

278
00:13:07,830 --> 00:13:09,049
- Okay, perfect.

279
00:13:09,092 --> 00:13:11,965
All we have to do is go through and follow--

280
00:13:12,008 --> 00:13:12,966
Redacted.

281
00:13:13,009 --> 00:13:14,184
- Who would do that?

282
00:13:14,228 --> 00:13:16,012
- The regents. Crossing things out.

283
00:13:16,056 --> 00:13:17,405
- Wait, wait, wait, wait, wait.

284
00:13:17,448 --> 00:13:20,277
They found hugo collapsed on aisle allentown-22c.

285
00:13:20,321 --> 00:13:22,105
Cited it as mental exhaustion.

286
00:13:22,149 --> 00:13:27,458
- Uh, guys, it's finishing.

287
00:13:27,502 --> 00:13:31,158
- Please don't blow up.

288
00:13:31,201 --> 00:13:34,030
[systems power on]

289
00:13:34,074 --> 00:13:36,598
- Oh, that wasn't so bad.

290
00:13:36,641 --> 00:13:39,383
[electronic beeping]
- No, we're still locked out.

291
00:13:42,212 --> 00:13:43,431
Is that--

292
00:13:43,474 --> 00:13:46,042
- Hugo.

293
00:13:46,086 --> 00:13:47,217
It's agent miller.

294
00:13:47,261 --> 00:13:50,394
- Agent Nielsen, I am hugo one.

295
00:13:50,438 --> 00:13:54,616
I assume control in the event of catastrophic failure.

296
00:13:54,659 --> 00:13:57,314
- Holographic artificial intelligence.

297
00:13:57,358 --> 00:13:59,447
Must be one of the earliest models ever.

298
00:13:59,490 --> 00:14:01,841
- That would explain the tom selleck mustache.

299
00:14:01,884 --> 00:14:04,017
- We were just installing a new system.

300
00:14:04,060 --> 00:14:06,019
There is no catastrophic failure.

301
00:14:06,062 --> 00:14:07,716
- I will be the judge of that.

302
00:14:07,759 --> 00:14:09,065
- The judge?

303
00:14:09,109 --> 00:14:12,068
- My eyes are currently scanning the Warehouse

304
00:14:12,112 --> 00:14:14,157
For irregularities.

305
00:14:14,201 --> 00:14:17,030
I must also review decades of artifact retrieval

306
00:14:17,073 --> 00:14:18,901
And personnel files.

307
00:14:18,945 --> 00:14:21,034
Excuse me.

308
00:14:21,077 --> 00:14:22,687
- At least he is polite.

309
00:14:22,731 --> 00:14:27,214
[Farnsworth buzzes]

310
00:14:27,257 --> 00:14:28,868
- Artie, look, we found miller, okay,

311
00:14:28,911 --> 00:14:30,260
But he's a complete nutjob.

312
00:14:30,304 --> 00:14:34,134
He kept talking about spinning and dancing and--

313
00:14:34,177 --> 00:14:35,744
- He tesla'd us, Artie.

314
00:14:35,787 --> 00:14:38,051
- Well, his program is some kind of artificial intelligence.

315
00:14:38,094 --> 00:14:40,488
Bring him back here so he can turn this thing off.

316
00:14:40,531 --> 00:14:42,229
- Yeah, he kind of slipped away from us,

317
00:14:42,272 --> 00:14:45,885
So we'll call you back when we get him.

318
00:14:45,928 --> 00:14:47,103
- This is very unusual.

319
00:14:47,147 --> 00:14:48,496
He's normally quite docile.

320
00:14:48,539 --> 00:14:49,845
We've checked.

321
00:14:49,889 --> 00:14:51,107
He's not on hospital grounds.

322
00:14:51,151 --> 00:14:53,066
Here are his records you asked for.

323
00:14:53,109 --> 00:14:54,937
- Thank you.

324
00:14:54,981 --> 00:14:56,156
- You know, Myka?

325
00:14:56,199 --> 00:14:57,418
- Yeah?

326
00:14:57,461 --> 00:14:59,681
- This guy couldn't have spun or danced far.

327
00:14:59,724 --> 00:15:03,032
- Spinning and dancing, right?

328
00:15:03,076 --> 00:15:05,948
On the way here we saw a--

329
00:15:05,992 --> 00:15:08,211
I think I might know where he is.

330
00:15:08,255 --> 00:15:10,735
- What? What? What? What did we solve?

331
00:15:10,779 --> 00:15:13,738
[circus music]

332
00:15:13,782 --> 00:15:16,306
♪

333
00:15:16,350 --> 00:15:20,267
- Hugo, are you okay?

334
00:15:20,310 --> 00:15:21,616
- So sad.

335
00:15:21,659 --> 00:15:25,054
It worked last time.

336
00:15:25,098 --> 00:15:26,055
- Hey, hugo?

337
00:15:26,099 --> 00:15:28,101
Hey, buddy.

338
00:15:28,144 --> 00:15:30,494
I'm gonna put these bright, shiny bracelets on you, okay?

339
00:15:30,538 --> 00:15:33,933
And you can tell us all about it on the way to the Warehouse.

340
00:15:33,976 --> 00:15:37,066
Yeah? Come on up.

341
00:15:37,110 --> 00:15:39,939
Yeah, let's do this one first.

342
00:15:39,982 --> 00:15:41,679
- Hugo, we really need your help.

343
00:15:41,723 --> 00:15:46,119
- Can't help without the spinning.

344
00:15:46,162 --> 00:15:48,164
- So why would he model hugo one after himself?

345
00:15:48,208 --> 00:15:52,081
- Lots of programmers do that.

346
00:15:52,125 --> 00:15:53,778
I mean, I never have.

347
00:15:53,822 --> 00:15:55,693
Some others do.

348
00:15:55,737 --> 00:15:58,435
But this is impossible.

349
00:15:58,479 --> 00:16:01,221
When this was developed, a.I. Was just science fiction.

350
00:16:01,264 --> 00:16:03,005
- If something seems impossible,

351
00:16:03,049 --> 00:16:05,181
It usually means there's an artifact involved.

352
00:16:05,225 --> 00:16:07,792
[electronic warbling]

353
00:16:07,836 --> 00:16:10,839
He's coming back.

354
00:16:13,885 --> 00:16:15,235
- I have completed my analysis.

355
00:16:15,278 --> 00:16:16,540
- And everything's cool, right?

356
00:16:16,584 --> 00:16:19,021
So you can skedaddle.

357
00:16:19,065 --> 00:16:21,023
- Claudia Donovan, your file shows nine separate

358
00:16:21,067 --> 00:16:22,198
Incident reports.

359
00:16:22,242 --> 00:16:23,721
- Actually thought it would be more.

360
00:16:23,765 --> 00:16:25,027
- I guess he's got your number.

361
00:16:25,071 --> 00:16:28,465
- Douglas fargo, your global dynamics profile

362
00:16:28,509 --> 00:16:31,468
Includes the phrase "inappropriately pushed button"

363
00:16:31,512 --> 00:16:32,861
38 times.

364
00:16:32,904 --> 00:16:35,081
- Wait, wait, wait. You can access my g.D. File?

365
00:16:35,124 --> 00:16:36,212
- No, no, no.

366
00:16:36,256 --> 00:16:37,605
He's accessing the Warehouse system.

367
00:16:37,648 --> 00:16:39,607
If I can view an atm in sweden, for example,

368
00:16:39,650 --> 00:16:41,130
Then so can hugo one.

369
00:16:41,174 --> 00:16:43,045
- Agent Nielsen, your unconventional

370
00:16:43,089 --> 00:16:44,916
Management skills are subpar.

371
00:16:44,960 --> 00:16:46,614
- Okay, I've had just about enough of you.

372
00:16:46,657 --> 00:16:48,181
- I have determined the source

373
00:16:48,224 --> 00:16:49,269
Of the recent catastrophic event.

374
00:16:49,312 --> 00:16:50,531
- Which is?

375
00:16:50,574 --> 00:16:52,489
- The agents who work here.

376
00:16:52,533 --> 00:16:56,754
[loud rumblings]

377
00:16:56,798 --> 00:16:58,800
[keypad tones]

378
00:17:04,284 --> 00:17:08,375
I have completed my analysis.

379
00:17:15,382 --> 00:17:17,601
[cell phone rings]

380
00:17:17,645 --> 00:17:19,734
- Todd?
- Hey.

381
00:17:19,777 --> 00:17:21,388
Where are you?

382
00:17:21,431 --> 00:17:22,606
The doritos are getting cold.

383
00:17:22,650 --> 00:17:23,912
- Shoot.

384
00:17:23,955 --> 00:17:25,957
Uh, I'm sorry.
[stammering]

385
00:17:26,001 --> 00:17:27,089
Got a bit of an emergency here.

386
00:17:27,133 --> 00:17:28,438
I am gonna have to resched lunch.

387
00:17:28,482 --> 00:17:29,309
- Oh, okay, no problem.

388
00:17:29,352 --> 00:17:30,658
Maybe dinner?

389
00:17:30,701 --> 00:17:31,920
- Oh, god, I hope so.

390
00:17:31,963 --> 00:17:32,921
- Who's that?

391
00:17:32,964 --> 00:17:33,922
- Nobody.

392
00:17:33,965 --> 00:17:34,923
- I'm nobody?

393
00:17:34,966 --> 00:17:36,055
- No, you're todd.

394
00:17:36,098 --> 00:17:37,447
This is todd. I can't talk right now.

395
00:17:37,491 --> 00:17:38,448
- Who is that?

396
00:17:38,492 --> 00:17:39,928
- Nobody.
- I'm nobody?

397
00:17:39,971 --> 00:17:41,973
- No.
[sighs]

398
00:17:42,017 --> 00:17:43,801
I can--I can't do this.

399
00:17:43,845 --> 00:17:45,107
I'm gonna have to call you--

400
00:17:45,151 --> 00:17:47,979
[static]

401
00:17:48,023 --> 00:17:49,764
- External communications

402
00:17:49,807 --> 00:17:53,724
Are for Warehouse business use only.

403
00:17:53,768 --> 00:17:54,986
- [sighs]

404
00:17:55,030 --> 00:17:57,032
Maybe a bad idea anyway.

405
00:17:58,816 --> 00:18:00,688
- So who's todd?

406
00:18:00,731 --> 00:18:01,950
- A guy. A friend.

407
00:18:01,993 --> 00:18:03,560
A guy friend. It's not serious.

408
00:18:03,604 --> 00:18:04,822
Why?

409
00:18:04,866 --> 00:18:06,041
- Oh, yeah, no particular reason.

410
00:18:06,085 --> 00:18:07,651
I just kind of got the impression that--

411
00:18:07,695 --> 00:18:09,479
- Yeah, just call her when your voice has changed, will you?

412
00:18:09,523 --> 00:18:11,046
Work to do.

413
00:18:11,090 --> 00:18:16,617
Hugo one, I think that your calculations are incorrect.

414
00:18:16,660 --> 00:18:18,575
The agents are not the problem here.

415
00:18:18,619 --> 00:18:20,925
- Falcon scott protocol initiated.

416
00:18:20,969 --> 00:18:21,752
- No, no, no. Please.

417
00:18:21,796 --> 00:18:23,145
You can't be serious.

418
00:18:23,189 --> 00:18:25,800
- Protecting the Warehouse is my primary function.

419
00:18:25,843 --> 00:18:28,977
- No, no.

420
00:18:29,020 --> 00:18:30,674
- What's falcon scott protocol?

421
00:18:30,718 --> 00:18:32,720
- Well, the system initiates

422
00:18:32,763 --> 00:18:35,897
A temperature drop to sub-zero to protect the artifacts.

423
00:18:35,940 --> 00:18:40,684
- And what happens to us?

424
00:18:40,728 --> 00:18:41,859
- Ooh!

425
00:18:41,903 --> 00:18:43,731
Oh, that was fast.

426
00:18:43,774 --> 00:18:46,125
- ♪ round and round the mulberry bush ♪

427
00:18:46,168 --> 00:18:49,432
♪ the monkey chased the weasel ♪

428
00:18:49,476 --> 00:18:50,868
- Anything useful in that file

429
00:18:50,912 --> 00:18:52,696
About our lawrence welk back there?

430
00:18:52,740 --> 00:18:53,958
- It's weird.

431
00:18:54,002 --> 00:18:56,439
There's a recent neuro-imaging of his brain

432
00:18:56,483 --> 00:18:58,398
And it shows that there's a whole section

433
00:18:58,441 --> 00:18:59,790
Of it that's completely dormant

434
00:18:59,834 --> 00:19:01,444
And there's no explanation why.

435
00:19:01,488 --> 00:19:03,707
- I need to shed a tear.

436
00:19:03,751 --> 00:19:05,187
- Don't we all?

437
00:19:05,231 --> 00:19:07,407
- I think he means he needs to go to the bathroom.

438
00:19:07,450 --> 00:19:08,625
- What?

439
00:19:08,669 --> 00:19:09,800
- Yeah.

440
00:19:09,844 --> 00:19:12,194
My uncle used to say that.

441
00:19:12,238 --> 00:19:14,805
- Hugo, okay, you hold it, okay?

442
00:19:14,849 --> 00:19:16,764
I just got this baby detailed.

443
00:19:16,807 --> 00:19:18,766
There's a gas station down the road.

444
00:19:18,809 --> 00:19:20,724
- Jeez, it's cold in here.

445
00:19:20,768 --> 00:19:22,596
- You think by saying that every three minutes

446
00:19:22,639 --> 00:19:24,163
It's gonna get any warmer?

447
00:19:24,206 --> 00:19:26,948
Got about an hour left before it becomes life-threatening.

448
00:19:26,991 --> 00:19:27,905
- And where are you taking us?

449
00:19:27,949 --> 00:19:29,951
We got to figure--

450
00:19:40,483 --> 00:19:43,791
- [speaking gibberish]

451
00:19:43,834 --> 00:19:45,749
- I didn't catch that.

452
00:19:45,793 --> 00:19:47,360
- [speaking gibberish]

453
00:19:47,403 --> 00:19:50,711
- What the hell--
[speaking gibberish]

454
00:19:50,754 --> 00:19:55,759
[all speaking gibberish]

455
00:20:36,887 --> 00:20:38,541
- You took off his cuffs?

456
00:20:38,585 --> 00:20:40,587
- He likes to sit.

457
00:20:40,630 --> 00:20:41,979
That's not in my job description.

458
00:20:42,023 --> 00:20:43,633
- Ice cream.

459
00:20:43,677 --> 00:20:44,895
- Not now, hugo.

460
00:20:44,939 --> 00:20:47,333
- [stomps feet]

461
00:20:47,376 --> 00:20:48,421
- That's what it was like in the bathroom.

462
00:20:48,464 --> 00:20:49,900
- Fine. You know what?

463
00:20:49,944 --> 00:20:51,075
Grab me some twizzlers.

464
00:20:51,119 --> 00:20:53,774
I'm gonna call Artie and see what's up.

465
00:20:58,953 --> 00:21:02,478
[Farnsworth buzzes]

466
00:21:02,522 --> 00:21:07,091
- [speaking gibberish]

467
00:21:07,135 --> 00:21:11,487
- Artie, I can't understand you.

468
00:21:11,531 --> 00:21:13,750
- Albert grows things.

469
00:21:13,794 --> 00:21:15,056
- Huh?

470
00:21:15,099 --> 00:21:16,971
- Yeah, he's had a long day.

471
00:21:17,014 --> 00:21:21,758
Just keep the change and thank you.

472
00:21:24,674 --> 00:21:28,504
- [speaking gibberish]

473
00:21:28,548 --> 00:21:30,201
- Okay, Artie, slow down.

474
00:21:30,245 --> 00:21:31,681
- Well, there's a new one.

475
00:21:31,725 --> 00:21:33,466
- I think the farnsworth is broken.

476
00:21:33,509 --> 00:21:35,076
- Babble, babble, babble.

477
00:21:35,119 --> 00:21:37,687
- Okay, Artie, I don't know if you can hear me,

478
00:21:37,731 --> 00:21:39,515
But I read through hugo's medical file

479
00:21:39,559 --> 00:21:41,735
And half of his brain is burnt out.

480
00:21:41,778 --> 00:21:46,305
- [speaking gibberish]

481
00:21:50,178 --> 00:21:53,529
- "bring hugo back. Computer has taken over."

482
00:21:53,573 --> 00:21:55,575
What?

483
00:22:05,585 --> 00:22:06,934
- Okay, we have to get back there now.

484
00:22:06,977 --> 00:22:09,589
- All right, buddy, we're going for a ride.

485
00:22:09,632 --> 00:22:11,808
- Be on the lookout for two kidnapping suspects.

486
00:22:11,852 --> 00:22:13,767
If you see either of these two people,

487
00:22:13,810 --> 00:22:15,769
You are supposed to contact the police immediately.

488
00:22:15,812 --> 00:22:17,074
Suspects are wanted in connection--

489
00:22:17,118 --> 00:22:21,122
[all speaking gibberish]

490
00:22:38,226 --> 00:22:43,144
- Gonna have a little chat with hugo one.

491
00:22:43,187 --> 00:22:46,103
- Lattimer and Bering?

492
00:22:46,147 --> 00:22:47,540
That's what I thought.

493
00:22:47,583 --> 00:22:49,193
Hands above your heads.

494
00:22:49,237 --> 00:22:50,673
- Hey, pal, you're making a mistake.

495
00:22:50,717 --> 00:22:52,414
- Don't push me, cowboy!

496
00:22:52,458 --> 00:22:54,634
- Or we could just raise up our hands.

497
00:22:54,677 --> 00:22:55,896
- Yeah.

498
00:22:55,939 --> 00:22:56,940
- Don't you have any artifacts

499
00:22:56,984 --> 00:22:58,377
That make it warmer?

500
00:22:58,420 --> 00:23:00,248
- Increases elasticity, makes pigeons dance.

501
00:23:00,291 --> 00:23:01,423
Nothing here.

502
00:23:01,467 --> 00:23:02,511
- I don't get it.

503
00:23:02,555 --> 00:23:03,817
How is any of this dangerous?

504
00:23:03,860 --> 00:23:05,035
- Oh, trust me, if it's been snagged, bagged,

505
00:23:05,079 --> 00:23:07,255
And tagged, it's got an evil streak.

506
00:23:07,298 --> 00:23:11,433
- So...Todd, is he your boyfriend?

507
00:23:11,477 --> 00:23:13,392
- Guy friend.

508
00:23:13,435 --> 00:23:15,394
Okay, boyfriend. He's nice.

509
00:23:15,437 --> 00:23:17,874
What about you?

510
00:23:17,918 --> 00:23:18,788
Girlfriend?

511
00:23:18,832 --> 00:23:20,007
- Used to.

512
00:23:20,050 --> 00:23:23,184
She, um, doesn't exist anymore.

513
00:23:23,227 --> 00:23:26,666
- Oh, when you break up, you really break up.

514
00:23:26,709 --> 00:23:28,407
I'm new to the whole dating meme.

515
00:23:28,450 --> 00:23:30,234
I mean, I like todd, but he thinks

516
00:23:30,278 --> 00:23:31,845
I work in a tax Warehouse, so it's not like

517
00:23:31,888 --> 00:23:34,021
I can say, "hey, sorry I can't make our date.

518
00:23:34,064 --> 00:23:37,851
An evil computer took over my workplace."

519
00:23:37,894 --> 00:23:39,287
Be nice if I could just have someone

520
00:23:39,330 --> 00:23:43,726
In my life I could be honest with like you.

521
00:23:43,770 --> 00:23:45,989
- Yeah, nice.

522
00:23:53,954 --> 00:23:56,435
- [gasps]

523
00:23:56,478 --> 00:23:57,784
- Ooh.

524
00:23:57,827 --> 00:24:00,047
Hey, a zoetrope.

525
00:24:00,090 --> 00:24:01,831
I used to have one of these when I was a kid.

526
00:24:01,875 --> 00:24:03,354
- Yeah, that one probably makes you--

527
00:24:03,398 --> 00:24:06,401
Fargo, no!

528
00:24:23,418 --> 00:24:24,811
Think I just saw your whole life flash before my eyes.

529
00:24:24,854 --> 00:24:26,073
- And?

530
00:24:26,116 --> 00:24:28,902
- Was that a genie costume?

531
00:24:28,945 --> 00:24:32,906
- No.

532
00:24:32,949 --> 00:24:34,777
"max wertheimer's zoetrope.

533
00:24:34,821 --> 00:24:37,345
Allows for mind transference."

534
00:24:37,388 --> 00:24:38,694
Get out.

535
00:24:38,738 --> 00:24:39,956
- Wertheimer? Wertheimer.

536
00:24:40,000 --> 00:24:41,523
He was the gestalt guy in the '20s.

537
00:24:41,567 --> 00:24:45,092
He pioneered the study of the brain's thought processes.

538
00:24:45,135 --> 00:24:48,835
I spent some time in a psyche w--research facility.

539
00:24:48,878 --> 00:24:50,401
Hey, wait a second.

540
00:24:50,445 --> 00:24:52,186
Myka said hugo kept talking about spinning and dancing.

541
00:24:52,229 --> 00:24:53,274
[alarm sounds]

542
00:24:53,317 --> 00:24:54,841
- Unauthorized removal of artifact.

543
00:24:54,884 --> 00:24:58,584
Security measures engaged.

544
00:24:58,627 --> 00:25:00,586
- Those are my m.A.R.A.S.

545
00:25:00,629 --> 00:25:02,936
- Hugo one's been playing with your toys.

546
00:25:02,979 --> 00:25:04,720
They're just for maintenance and repair though, right?

547
00:25:04,764 --> 00:25:06,940
- Mostly.

548
00:25:09,595 --> 00:25:11,248
- [gasps]
- Oh!

549
00:25:11,292 --> 00:25:13,424
Whoa.

550
00:25:13,468 --> 00:25:16,819
Nice!

551
00:25:16,863 --> 00:25:19,256
- Run!

552
00:25:24,000 --> 00:25:24,958
- Don't move.

553
00:25:25,001 --> 00:25:26,046
Cops are on their way.

554
00:25:26,089 --> 00:25:28,004
- Okay, look, leo...

555
00:25:28,048 --> 00:25:30,224
I think you're kind of stepping in it here, bro.

556
00:25:30,267 --> 00:25:32,879
I mean, the thing is, we're kind of in a hurry.

557
00:25:32,922 --> 00:25:34,707
- Yeah, no kidding, pretty boy.

558
00:25:34,750 --> 00:25:37,187
I saw you on the apb.

559
00:25:37,231 --> 00:25:38,580
You're wanted for kidnapping.

560
00:25:38,624 --> 00:25:39,668
Probably that guy, right?

561
00:25:39,712 --> 00:25:41,235
- The a.I.

562
00:25:41,278 --> 00:25:42,845
It must have accessed the internet through the Warehouse.

563
00:25:42,889 --> 00:25:46,545
- You think it doesn't want us to bring hugo back?

564
00:25:46,588 --> 00:25:50,026
- Look, leo, you're making a huge mistake,

565
00:25:50,070 --> 00:25:51,375
'cause we're secret service.

566
00:25:51,419 --> 00:25:52,812
- [chuckles]

567
00:25:52,855 --> 00:25:54,509
- Look, I'm just gonna reach for my badge slowly

568
00:25:54,553 --> 00:25:55,554
And I'm gonna throw it over to you

569
00:25:55,597 --> 00:25:59,645
And just take a look at it.

570
00:26:06,695 --> 00:26:08,567
- This looks real.

571
00:26:08,610 --> 00:26:10,612
- That's because it is real, leo.

572
00:26:10,656 --> 00:26:14,224
- But the secret service protects the president.

573
00:26:14,268 --> 00:26:16,313
Yeah, and the president's nowhere else around here!

574
00:26:16,357 --> 00:26:19,621
Not as stupid as you thought, huh?

575
00:26:19,665 --> 00:26:21,275
- Hey, hey, hey.

576
00:26:21,318 --> 00:26:22,406
- What?

577
00:26:22,450 --> 00:26:24,408
- Soda pop go "boom."

578
00:26:24,452 --> 00:26:25,540
- Pete, are you okay?

579
00:26:25,584 --> 00:26:26,628
- What's he talking about?

580
00:26:26,672 --> 00:26:28,108
- I don't know.

581
00:26:28,151 --> 00:26:30,676
- Blast off with lemon launch.

582
00:26:30,719 --> 00:26:33,113
[imitating rocket launching]

583
00:26:33,156 --> 00:26:34,549
Remember?

584
00:26:34,593 --> 00:26:35,637
Ahem. Huh?

585
00:26:35,681 --> 00:26:38,727
Hugo makes his own lemony launches.

586
00:26:38,771 --> 00:26:40,468
Houston...
[imitates radio static]

587
00:26:40,511 --> 00:26:42,557
We have a problem.

588
00:26:42,601 --> 00:26:44,559
- What's wrong with him?

589
00:26:44,603 --> 00:26:45,778
- Do not get me started.

590
00:26:45,821 --> 00:26:49,477
- Hugo, doesn't leo look thirsty?

591
00:26:49,520 --> 00:26:51,653
- [chuckles]

592
00:26:51,697 --> 00:26:54,482
What a lark!

593
00:26:54,525 --> 00:26:59,574
- Look out!

594
00:26:59,618 --> 00:27:01,532
That's it?

595
00:27:01,576 --> 00:27:05,406
- What the hell?

596
00:27:05,449 --> 00:27:07,626
- Billy jack!

597
00:27:07,669 --> 00:27:10,498
- What did you think was gonna happen

598
00:27:10,541 --> 00:27:11,934
With the can of soda pop?

599
00:27:11,978 --> 00:27:13,370
- What? The guy built a computer

600
00:27:13,414 --> 00:27:14,676
That can have us arrested.

601
00:27:14,720 --> 00:27:16,504
I thought his practical jokes would do more

602
00:27:16,547 --> 00:27:17,505
Than make the floor sticky.

603
00:27:17,548 --> 00:27:20,508
- Ha-ha! Sticky!

604
00:27:28,168 --> 00:27:29,691
- You wanted to chat?

605
00:27:29,735 --> 00:27:31,519
- God, I hate that!

606
00:27:31,562 --> 00:27:33,826
- I intercepted Donovan and fargo

607
00:27:33,869 --> 00:27:37,307
Attempting to remove an artifact from allentown-22c.

608
00:27:37,351 --> 00:27:39,483
- But you didn't hurt them, right?

609
00:27:39,527 --> 00:27:41,268
- The dropping temperatures will soon preclude

610
00:27:41,311 --> 00:27:42,878
Any further breaches of protocol.

611
00:27:42,922 --> 00:27:44,358
- Bully for you.

612
00:27:44,401 --> 00:27:45,576
I'm very happy for you.

613
00:27:45,620 --> 00:27:46,708
Listen, hugo one, I was thinking,

614
00:27:46,752 --> 00:27:48,318
You know, while we're waiting for me

615
00:27:48,362 --> 00:27:50,669
To take the big sleep, that you and I--

616
00:27:50,712 --> 00:27:53,367
I don't know--we could pass the time maybe

617
00:27:53,410 --> 00:27:55,848
By playing a game.

618
00:27:55,891 --> 00:27:58,633
- Attempting to distract me with games is futile.

619
00:27:58,677 --> 00:27:59,895
- No, I know. I know.

620
00:27:59,939 --> 00:28:01,941
But come on, hugo.

621
00:28:01,984 --> 00:28:03,725
Come on. You can't resist playing a game.

622
00:28:03,769 --> 00:28:07,163
Any game. I know you can't.

623
00:28:07,207 --> 00:28:08,251
- Does that work?

624
00:28:08,295 --> 00:28:10,297
- No!

625
00:28:19,393 --> 00:28:20,699
Stupid m.A.R.A.S.

626
00:28:20,742 --> 00:28:21,830
- We can't stay in here forever.

627
00:28:21,874 --> 00:28:23,527
- We can stay until the--
[low growl]

628
00:28:23,571 --> 00:28:25,486
Until that thing wakes up. Out, out, out!

629
00:28:25,529 --> 00:28:27,488
We got to get out.

630
00:28:27,531 --> 00:28:28,750
- Was that the original--

631
00:28:28,794 --> 00:28:30,099
- Don't say its name.

632
00:28:30,143 --> 00:28:33,189
Trust me on this. It can get ugly.

633
00:28:33,233 --> 00:28:37,454
[gasps]

634
00:28:39,979 --> 00:28:41,458
All right, come on.

635
00:28:41,502 --> 00:28:43,634
We're the two biggest techno brains in the dakotas

636
00:28:43,678 --> 00:28:45,158
And we're totally getting our asses kicked by colossus.

637
00:28:45,201 --> 00:28:47,073
- That ring you have, can it amplify

638
00:28:47,116 --> 00:28:48,596
Anything other than human energy?

639
00:28:48,639 --> 00:28:49,553
- Like for instance?

640
00:28:49,597 --> 00:28:52,556
- For instance... A laser?

641
00:28:52,600 --> 00:28:53,906
- Marry me.

642
00:28:53,949 --> 00:28:57,474
- D-9.

643
00:28:57,518 --> 00:29:02,828
- No. Miss.

644
00:29:02,871 --> 00:29:05,831
E-10.

645
00:29:05,874 --> 00:29:07,136
- Hit.

646
00:29:07,180 --> 00:29:09,748
- Ahh.

647
00:29:09,791 --> 00:29:11,750
- You sunk my battleship.

648
00:29:11,793 --> 00:29:13,447
- Sorry.

649
00:29:13,490 --> 00:29:15,275
- A-7.

650
00:29:15,318 --> 00:29:18,147
- Miss again.

651
00:29:21,629 --> 00:29:23,326
- If this works, we'll probably only have

652
00:29:23,370 --> 00:29:25,589
A few seconds before it drains the cutter's charge.

653
00:29:25,633 --> 00:29:27,678
- Hey, if we die, it's been fun.

654
00:29:27,722 --> 00:29:31,595
- Agreed.

655
00:29:31,639 --> 00:29:34,337
Awesome.

656
00:29:34,381 --> 00:29:36,557
- Fargo, watch out.

657
00:29:36,600 --> 00:29:38,733
- It is my destiny.

658
00:29:46,741 --> 00:29:48,569
- [grunts]

659
00:29:48,612 --> 00:29:52,268
[chuckles]

660
00:29:52,312 --> 00:29:54,880
- 20 years of practicing in front of the mirror

661
00:29:54,923 --> 00:29:56,838
For the best four seconds of my life!

662
00:29:56,882 --> 00:29:59,014
- We rule!

663
00:30:02,844 --> 00:30:04,846
I like todd.

664
00:30:04,890 --> 00:30:07,806
- I had a completely different thought.

665
00:30:07,849 --> 00:30:10,330
- No, I mean--

666
00:30:10,373 --> 00:30:11,722
I'm really sorry.

667
00:30:11,766 --> 00:30:13,637
I like you, fargo.

668
00:30:13,681 --> 00:30:17,119
I do, but when we kissed, I was totally thinking of todd.

669
00:30:17,163 --> 00:30:19,643
I really like him.

670
00:30:19,687 --> 00:30:21,167
He's not just some guy.

671
00:30:21,210 --> 00:30:22,864
He's the guy I think about

672
00:30:22,908 --> 00:30:27,434
When I impulsively kiss guys I've just met.

673
00:30:27,477 --> 00:30:30,437
We're still cool, right?

674
00:30:30,480 --> 00:30:31,655
- Yeah.

675
00:30:31,699 --> 00:30:32,874
Totally.

676
00:30:32,918 --> 00:30:34,180
- Okay, good.

677
00:30:34,223 --> 00:30:38,532
Let's find that zoetrope and get it to Artie.

678
00:30:38,575 --> 00:30:41,752
- This is why jedi turn to the dark side.

679
00:30:52,502 --> 00:30:54,722
- Come on, hugo. Okay.

680
00:30:54,765 --> 00:30:56,724
- Artie's here.
- Yes, yes.

681
00:30:56,767 --> 00:30:57,899
He is--he is here.

682
00:30:57,943 --> 00:30:59,031
Come on. Let's go see Artie.

683
00:30:59,074 --> 00:31:02,556
[door remote beeps]
What's wrong?

684
00:31:02,599 --> 00:31:03,557
- It won't open.

685
00:31:03,600 --> 00:31:05,559
- Tick-tock, change the lock!

686
00:31:05,602 --> 00:31:06,995
- Oh, man.

687
00:31:07,039 --> 00:31:08,692
I knew this was gonna happen some day!

688
00:31:08,736 --> 00:31:11,217
The computers have taken over.

689
00:31:11,260 --> 00:31:13,001
Step one, kill Pete and Myka.

690
00:31:13,045 --> 00:31:15,612
Step two, unleash the nuclear arsenal

691
00:31:15,656 --> 00:31:16,962
And then, bam!

692
00:31:17,005 --> 00:31:19,007
Pretty soon we're all in human breeding camps

693
00:31:19,051 --> 00:31:20,661
Wearing fur bikinis.

694
00:31:20,704 --> 00:31:23,011
- You know, sometimes I think your brain is the artifact.

695
00:31:23,055 --> 00:31:25,492
It's just a program, Pete.

696
00:31:25,535 --> 00:31:28,147
Computers can't think for themselves, all right?

697
00:31:28,190 --> 00:31:29,931
- Mine does.

698
00:31:29,975 --> 00:31:31,933
- Okay.

699
00:31:35,719 --> 00:31:38,548
- E-3.

700
00:31:38,592 --> 00:31:39,767
- Hit.

701
00:31:39,810 --> 00:31:43,640
- [chuckles]

702
00:31:43,684 --> 00:31:44,903
- You've won,

703
00:31:44,946 --> 00:31:48,167
Which is impossible.

704
00:31:48,210 --> 00:31:50,517
- Well, not when you've played the way I have.

705
00:31:50,560 --> 00:31:54,173
See, I never put any of my battleships

706
00:31:54,216 --> 00:31:58,177
On the board.

707
00:31:58,220 --> 00:32:00,614
- You cheated.

708
00:32:00,657 --> 00:32:02,616
- [sighs]

709
00:32:02,659 --> 00:32:04,096
You know what I think?

710
00:32:04,139 --> 00:32:05,662
I don't think that you're artificial intelligence.

711
00:32:05,706 --> 00:32:06,750
You're hugo miller.

712
00:32:06,794 --> 00:32:08,491
Part of him, anyway.

713
00:32:08,535 --> 00:32:12,713
Pete and Myka have the other part, don't they?

714
00:32:12,756 --> 00:32:15,150
- You--

715
00:32:15,194 --> 00:32:16,891
You don't know anything about me.

716
00:32:16,935 --> 00:32:18,458
- Well, I think I know more about you

717
00:32:18,501 --> 00:32:19,676
Than you do yourself.

718
00:32:19,720 --> 00:32:20,721
I know that you loved wearing

719
00:32:20,764 --> 00:32:24,464
Those hideous leisure suits.

720
00:32:24,507 --> 00:32:27,902
And I know you had a fat, orange cat.

721
00:32:27,946 --> 00:32:30,383
And I know that you always cheated at games.

722
00:32:30,426 --> 00:32:32,298
Used to drive everybody completely crazy.

723
00:32:32,341 --> 00:32:34,561
And for some reason, the part of you that loves games

724
00:32:34,604 --> 00:32:40,088
Is still in there, and the part of you that cheated is not.

725
00:32:40,132 --> 00:32:43,700
Hugo, what the hell happened?

726
00:32:43,744 --> 00:32:46,138
- Full programming was discontinued by the regents.

727
00:32:46,181 --> 00:32:47,443
Deemed too dangerous.

728
00:32:47,487 --> 00:32:50,403
But the potential for human-computer interface

729
00:32:50,446 --> 00:32:53,623
Is invaluable to the scientific community.

730
00:32:53,667 --> 00:32:54,885
- And so you took a shortcut.

731
00:32:54,929 --> 00:32:57,149
You cheated. You used an artifact.

732
00:32:57,192 --> 00:33:00,630
- I may have miscalculated.

733
00:33:00,674 --> 00:33:03,633
Instead of copying my electro-encephalographic waves,

734
00:33:03,677 --> 00:33:05,592
It transferred them.

735
00:33:05,635 --> 00:33:08,160
- Half of hugo's brain didn't burn out.

736
00:33:08,203 --> 00:33:11,598
It's in the computers.

737
00:33:11,641 --> 00:33:14,035
Or the left side, anyway.

738
00:33:14,079 --> 00:33:15,994
Compassion and intuition, improvisation,

739
00:33:16,037 --> 00:33:19,432
That's still in hugo's body.

740
00:33:19,475 --> 00:33:21,695
Hugo, you can't run the Warehouse with half a brain.

741
00:33:21,738 --> 00:33:23,044
I mean, look.

742
00:33:23,088 --> 00:33:26,700
I was able to trick you at a child's board game.

743
00:33:26,743 --> 00:33:30,617
Let Pete and Myka come back to the Warehouse

744
00:33:30,660 --> 00:33:33,837
With the real hugo...

745
00:33:33,881 --> 00:33:37,580
And let us try to put your brain back together.

746
00:33:41,541 --> 00:33:43,543
- Oh, man, I'm really starting to hate these things.

747
00:33:43,586 --> 00:33:45,110
- Well, hello.

748
00:33:45,153 --> 00:33:47,677
- No, no, hugo. No, no, no, no, no, no.

749
00:33:47,721 --> 00:33:49,070
[electronic whirring]

750
00:33:49,114 --> 00:33:50,332
- That's a bad sound.

751
00:33:50,376 --> 00:33:51,855
- Pete, I really think that we should just--

752
00:33:51,899 --> 00:33:53,118
I don't know!

753
00:33:53,161 --> 00:33:54,119
[laser blast]

754
00:33:54,162 --> 00:33:55,120
- Take cover! Take cover!

755
00:33:55,163 --> 00:33:56,599
- Go! Get down!

756
00:33:56,643 --> 00:33:58,601
Get down! Get down, hugo!

757
00:34:02,257 --> 00:34:04,042
- Artie? Artie, we got it.

758
00:34:04,085 --> 00:34:05,565
Max wertheimer's zoetrope.

759
00:34:05,608 --> 00:34:06,827
Hugo miller could have used this

760
00:34:06,870 --> 00:34:08,916
To copy his brain into hugo one.

761
00:34:08,959 --> 00:34:10,657
- It's why he was able to create

762
00:34:10,700 --> 00:34:13,094
Such a sophisticated a.I. 25 years ago.

763
00:34:13,138 --> 00:34:15,140
- Except that he's not an a.I. And it's not a copy.

764
00:34:15,183 --> 00:34:18,056
That's really half of hugo miller's brain in there,

765
00:34:18,099 --> 00:34:21,276
Which is why he can't function as a full human being.

766
00:34:21,320 --> 00:34:24,105
Right, hugo?

767
00:34:24,149 --> 00:34:26,151
- Your argument has merit.

768
00:34:26,194 --> 00:34:27,891
The right side of my brain should be

769
00:34:27,935 --> 00:34:31,069
Reconnected with the left, but not in human form.

770
00:34:31,112 --> 00:34:33,984
Inside the computer.

771
00:34:34,028 --> 00:34:35,812
- No.

772
00:34:35,856 --> 00:34:37,031
You'll be trapped in there.

773
00:34:37,075 --> 00:34:39,425
- The human body fails after a few years.

774
00:34:39,468 --> 00:34:41,731
Computers are forever.

775
00:34:41,775 --> 00:34:47,041
- He has a point.

776
00:34:47,085 --> 00:34:48,999
- If I help you, then what do I get?

777
00:34:49,043 --> 00:34:50,479
- I shall lift the restrictions

778
00:34:50,523 --> 00:34:52,002
And abort falcon scott protocol.

779
00:34:52,046 --> 00:34:54,440
Lattimer and Bering may return to the Warehouse

780
00:34:54,483 --> 00:34:57,095
With miller and complete the transference.

781
00:34:57,138 --> 00:34:58,487
- If you do this, you know you'll be killing

782
00:34:58,531 --> 00:34:59,488
The real hugo miller?

783
00:34:59,532 --> 00:35:01,142
- No.

784
00:35:01,186 --> 00:35:06,713
The real hugo miller will become his life's work.

785
00:35:06,756 --> 00:35:08,323
- All right, okay, hugo.

786
00:35:08,367 --> 00:35:11,065
That thing's firing freaking laser beams at us, man!

787
00:35:11,109 --> 00:35:13,067
- Pa-cheew!

788
00:35:13,111 --> 00:35:14,547
- Ah!

789
00:35:14,590 --> 00:35:16,157
[laser blasts]

790
00:35:16,201 --> 00:35:18,159
- We have to get past that eye.

791
00:35:18,203 --> 00:35:19,900
- Where is the tesla?

792
00:35:19,943 --> 00:35:21,162
- Oh, it's in the car. I'll get it.

793
00:35:21,206 --> 00:35:22,163
- Be careful. Be careful.

794
00:35:22,207 --> 00:35:23,164
[laser blasts]

795
00:35:23,208 --> 00:35:24,600
- Ah! Okay.

796
00:35:24,644 --> 00:35:25,993
Okay, but it's not fully charged!

797
00:35:26,036 --> 00:35:27,821
- All right, well, it's our only shot.

798
00:35:27,864 --> 00:35:29,039
- Well, I'm a better shot, so I should take it.

799
00:35:29,083 --> 00:35:30,824
- Bull.

800
00:35:30,867 --> 00:35:32,695
- Okay.

801
00:35:32,739 --> 00:35:36,960
- Ah!

802
00:35:37,004 --> 00:35:41,182
It's gone.

803
00:35:41,226 --> 00:35:45,752
- Hugo?

804
00:35:45,795 --> 00:35:47,580
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

805
00:35:47,623 --> 00:35:48,798
Wait, wait, wait.

806
00:35:48,842 --> 00:35:51,061
Hugo, you go first.

807
00:35:51,105 --> 00:35:52,367
- Pete!
- What?

808
00:35:52,411 --> 00:35:53,368
- Just--

809
00:35:53,412 --> 00:35:57,155
- All right, I'll go.

810
00:36:03,683 --> 00:36:05,989
- Artie, you can't do this.

811
00:36:06,033 --> 00:36:07,208
- I know.

812
00:36:07,252 --> 00:36:10,255
It's just hugo one

813
00:36:10,298 --> 00:36:12,126
Has left us no option.

814
00:36:12,170 --> 00:36:13,606
- So, what, this lamp thing

815
00:36:13,649 --> 00:36:15,042
Is gonna suck out the rest

816
00:36:15,085 --> 00:36:16,217
Of this poor guy's brain?

817
00:36:16,261 --> 00:36:17,436
- Yes.

818
00:36:17,479 --> 00:36:18,872
The Warehouse comes first.

819
00:36:18,915 --> 00:36:21,266
We all knew that going in.

820
00:36:21,309 --> 00:36:25,139
- Hello there.

821
00:36:25,183 --> 00:36:28,098
- Wait. That's...

822
00:36:28,142 --> 00:36:29,665
Hugo.

823
00:36:29,709 --> 00:36:30,840
What?

824
00:36:30,884 --> 00:36:31,841
- Yeah, I'll explain later.

825
00:36:31,885 --> 00:36:33,191
- Shall we begin?

826
00:36:33,234 --> 00:36:34,453
- No, no.

827
00:36:34,496 --> 00:36:36,150
Artie, we're not gonna feed a former agent

828
00:36:36,194 --> 00:36:37,499
To some pissed off atari.

829
00:36:37,543 --> 00:36:39,284
- No, no, no, Pete!

830
00:36:43,026 --> 00:36:44,854
- What the hell are these things gonna do?

831
00:36:44,898 --> 00:36:46,508
- What the hell are those things gonna do?

832
00:36:46,552 --> 00:36:50,077
- Nets, fire, I don't know.

833
00:36:50,120 --> 00:36:51,600
- Whoa!

834
00:36:51,644 --> 00:36:54,386
[grunts]

835
00:36:54,429 --> 00:36:56,214
Ah!

836
00:36:56,257 --> 00:36:57,606
- Or spinning blades.

837
00:36:57,650 --> 00:36:58,781
- No, no, no, no, no.

838
00:36:58,825 --> 00:37:01,262
No, it's okay, guys. I got it.

839
00:37:01,306 --> 00:37:03,699
Just stay back there and don't make it angry.

840
00:37:03,743 --> 00:37:07,007
- Hugo, that is not necessary.

841
00:37:07,050 --> 00:37:09,488
We will do exactly as we've agreed.

842
00:37:09,531 --> 00:37:11,272
- Thank you.

843
00:37:11,316 --> 00:37:12,969
Until the procedure is complete,

844
00:37:13,013 --> 00:37:14,928
All systems will remain on automatic.

845
00:37:14,971 --> 00:37:18,061
You will continue to be locked out of any access.

846
00:37:18,105 --> 00:37:20,325
- Guys, uh, could you please hurry,

847
00:37:20,368 --> 00:37:22,109
'cause I already shaved once today?

848
00:37:22,152 --> 00:37:25,155
- Please connect the zoetrope to the fail-safe.

849
00:37:25,199 --> 00:37:28,028
- Claudia.

850
00:37:30,987 --> 00:37:34,904
- I'm sorry.

851
00:37:34,948 --> 00:37:36,341
- The spinning.

852
00:37:36,384 --> 00:37:40,040
- Begin.

853
00:37:46,568 --> 00:37:48,004
- Artie, we can't.

854
00:37:48,048 --> 00:37:49,179
You have to stop this.

855
00:37:49,223 --> 00:37:50,311
There's a person in there.

856
00:37:50,355 --> 00:37:52,531
- All right, now.

857
00:37:52,574 --> 00:37:53,793
- Now what?

858
00:37:53,836 --> 00:37:55,098
- Well, the lights are dimmed.
- Yeah, and?

859
00:37:55,142 --> 00:37:57,100
- That's exactly what happened when hugo one--

860
00:37:57,144 --> 00:37:58,580
- Was first turned on.

861
00:37:58,624 --> 00:38:00,321
- So now we've got a shot because--

862
00:38:00,365 --> 00:38:01,670
- Because the transfer might be taking up

863
00:38:01,714 --> 00:38:02,671
Most of his processing power.

864
00:38:02,715 --> 00:38:03,977
- Yes.

865
00:38:04,020 --> 00:38:04,891
- We might be able to get back into the system.

866
00:38:04,934 --> 00:38:06,545
- Exactly.

867
00:38:06,588 --> 00:38:08,024
- You can remotely access the Warehouse through your laptop?

868
00:38:08,068 --> 00:38:09,287
- I hacked in from switzerland once.

869
00:38:09,330 --> 00:38:11,550
- Sweet.

870
00:38:11,593 --> 00:38:12,899
- Guys, we're losing him!

871
00:38:12,942 --> 00:38:14,335
- There's a pass code.
- Crack it!

872
00:38:14,379 --> 00:38:16,206
- It's six digits or letters.

873
00:38:16,250 --> 00:38:17,164
- I'm counting on your hackery.

874
00:38:17,207 --> 00:38:18,513
- I need more than eight seconds.

875
00:38:18,557 --> 00:38:19,993
- Ah!

876
00:38:20,036 --> 00:38:21,473
Myka, the picture!

877
00:38:21,516 --> 00:38:24,171
- He gave us this code when we visited him.

878
00:38:24,214 --> 00:38:25,868
- He drew a picture of a cat.

879
00:38:25,912 --> 00:38:27,392
Ooh, he had a fat, orange cat.

880
00:38:27,435 --> 00:38:29,176
What was the name of the cat? Fatty, catty, orangey.

881
00:38:29,219 --> 00:38:30,177
Orangey! Try orangey!

882
00:38:30,220 --> 00:38:32,005
- No go.

883
00:38:32,048 --> 00:38:33,180
- "orangey"? Really?

884
00:38:33,223 --> 00:38:34,616
- Albert!

885
00:38:34,660 --> 00:38:35,878
Albert! It's albert!

886
00:38:35,922 --> 00:38:36,966
- How do you know that?

887
00:38:37,010 --> 00:38:38,098
- 'cause we went in that store

888
00:38:38,141 --> 00:38:39,534
And hugo said, "albert grows things."

889
00:38:39,578 --> 00:38:40,796
Name of his cat is albert.

890
00:38:40,840 --> 00:38:42,232
- I'm in.
- Yes!

891
00:38:42,276 --> 00:38:46,541
All right, lock him out of everything but this lab.

892
00:38:46,585 --> 00:38:48,978
- Illegal access. Disengage.

893
00:38:49,022 --> 00:38:52,982
- Oh, boo-hoo.

894
00:38:53,026 --> 00:38:54,897
Time to set things right.

895
00:39:43,729 --> 00:39:46,384
- What are you all doing in my office?

896
00:39:46,427 --> 00:39:48,864
- Hugo...

897
00:39:48,908 --> 00:39:51,127
You don't remember?

898
00:39:51,171 --> 00:39:53,303
- Remember what?

899
00:39:53,347 --> 00:39:56,611
I was in the middle of a procedure and I--

900
00:39:56,655 --> 00:39:59,875
Oh.

901
00:39:59,919 --> 00:40:01,399
Oh, wha--

902
00:40:01,442 --> 00:40:03,401
What the hell is this?

903
00:40:03,444 --> 00:40:05,490
What?

904
00:40:05,533 --> 00:40:06,926
Wha--

905
00:40:06,969 --> 00:40:09,972
- Hugo, buddy, we got a little story to tell you.

906
00:40:10,016 --> 00:40:11,974
Let's go get some ice cream.

907
00:40:12,018 --> 00:40:13,672
- I can't.

908
00:40:13,715 --> 00:40:14,499
I'm lactose intolerant.

909
00:40:14,542 --> 00:40:15,630
- Ooh.

910
00:40:15,674 --> 00:40:17,197
- What?

911
00:40:24,334 --> 00:40:26,902
- Do you ever think about our future here?

912
00:40:26,946 --> 00:40:30,210
Like, how do we not end up with our brains scrambled

913
00:40:30,253 --> 00:40:34,040
Or blown up or whatever new way to die there could be?

914
00:40:34,083 --> 00:40:36,477
- Well, I mean, look at the bright side.

915
00:40:36,521 --> 00:40:38,305
I'm usually within ten feet of you,

916
00:40:38,348 --> 00:40:40,438
So whatever terrible thing happens to you

917
00:40:40,481 --> 00:40:41,830
Will probably happen to me too.

918
00:40:41,874 --> 00:40:46,531
- Comforting.

919
00:40:46,574 --> 00:40:50,448
You know, when we play rock, paper, scissors,

920
00:40:50,491 --> 00:40:52,406
You don't always have to pick rock.

921
00:40:52,450 --> 00:40:53,755
- I don't always pick rock.

922
00:40:53,799 --> 00:40:55,148
- Yes, you do.

923
00:40:55,191 --> 00:40:58,673
- All right, next time I will pick scissors.

924
00:40:58,717 --> 00:41:03,025
- See, you shouldn't have told me that.

925
00:41:03,069 --> 00:41:04,331
- And that should do it.

926
00:41:04,374 --> 00:41:05,767
All the most recent patches and upgrades.

927
00:41:05,811 --> 00:41:08,030
- Ah, I cannot wait to see all the technical

928
00:41:08,074 --> 00:41:09,902
Achievements I've missed.

929
00:41:09,945 --> 00:41:13,079
Did billy gates ever get that project of his off the ground?

930
00:41:13,122 --> 00:41:15,298
- Um, in a way.

931
00:41:15,342 --> 00:41:16,691
- You will love eureka.

932
00:41:16,735 --> 00:41:18,693
We have a brain-mapping project so up your alley,

933
00:41:18,737 --> 00:41:19,781
It has a parking space.

934
00:41:19,825 --> 00:41:22,175
- Yeah, if things don't work out

935
00:41:22,218 --> 00:41:24,090
In eureka, please consider coming back

936
00:41:24,133 --> 00:41:25,570
To be with us.

937
00:41:25,613 --> 00:41:27,223
- Oh, thanks, but I really couldn't leave eureka.

938
00:41:27,267 --> 00:41:29,051
- Not you.

939
00:41:29,095 --> 00:41:30,662
I'm so glad you're back.

940
00:41:30,705 --> 00:41:31,880
- Thank you, agent Nielsen.

941
00:41:31,924 --> 00:41:33,578
- Oh, just call me Artie.
- Artie.

942
00:41:33,621 --> 00:41:34,579
Artie?
- Yeah.

943
00:41:34,622 --> 00:41:35,667
- Wait.

944
00:41:35,710 --> 00:41:37,059
Artie!
- Yeah.

945
00:41:37,103 --> 00:41:38,670
- We used to play battleship together.

946
00:41:38,713 --> 00:41:39,671
- Yes.

947
00:41:39,714 --> 00:41:41,063
- You hated computers.

948
00:41:41,107 --> 00:41:43,849
- Yeah, and still do.
[laughter]

949
00:41:43,892 --> 00:41:45,546
- Maybe there is no such thing as evolution.

950
00:41:45,590 --> 00:41:47,505
[chuckles]

951
00:41:47,548 --> 00:41:50,595
- You and me and MacPherson, we have to get together.

952
00:41:50,638 --> 00:41:53,293
- Well, that would be nice,

953
00:41:53,336 --> 00:41:55,774
But there aren't as many of us from the old days

954
00:41:55,817 --> 00:41:56,818
As there used to be.

955
00:41:56,862 --> 00:41:59,778
- Ahh.

956
00:41:59,821 --> 00:42:01,170
- Hugo.

957
00:42:01,214 --> 00:42:02,911
- Artie.

958
00:42:02,955 --> 00:42:06,480
- Good luck.

959
00:42:06,524 --> 00:42:08,526
- I got it.

960
00:42:15,663 --> 00:42:17,665
- Hey.
- Hey.

961
00:42:17,709 --> 00:42:19,188
Thank you for coming. I'm sorry.

962
00:42:19,232 --> 00:42:20,581
I'm so sorry we got cut off earlier.

963
00:42:20,625 --> 00:42:22,365
Something huge came up and I--

964
00:42:22,409 --> 00:42:23,802
- It's okay.

965
00:42:23,845 --> 00:42:26,456
Um, listen, there's something I need to tell you.

966
00:42:26,500 --> 00:42:27,893
- Me too.

967
00:42:27,936 --> 00:42:31,200
Um, look, I'm sorry I've been such a flake lately.

968
00:42:31,244 --> 00:42:34,508
My head's been in a weird place,

969
00:42:34,552 --> 00:42:36,597
But I recently got some clarity.

970
00:42:36,641 --> 00:42:39,600
- I don't think it's a good idea for me to see you anymore.

971
00:42:42,864 --> 00:42:45,954
I'm sorry.

972
00:42:45,998 --> 00:42:49,001
Captioning bycaptionmax www.Captionmax.Com
